寫在前面
抱歉喔各位,最近因為簽證、讀書會、撰稿、補課備課之類的,特別忙,近期的播客翻譯剛完成一校,還需要多次校對才會發(fā)布,我會盡快更新。如需獲取近期講座信息,可以參考這兩篇文章→講座來源公眾號推薦
近兩周也在閱讀韋伯的讀本,聽了一門相見恨晚的社會學(xué)課程,是臺灣大學(xué)社會學(xué)系研究所博士班的公開課,授課老師是孫中興,畢業(yè)于美國哥倫比亞大學(xué)。
他是我理想中的高校老師的樣子,認真、負責(zé)、誠懇。知之為知之,不知為不知。坦誠老師也有讀不懂的地方。這門《古典社會學(xué)理論》孫老師也教了快30年了,他說,這是他最自豪的一門課。并且毫無保留,把自己的講義也都分享給學(xué)生,里面有非常詳細的原著解讀,課堂上他只談重點,剩下的可以自行閱讀(課程頁面也可下載,文末附鏈接)。他在課程簡介中講到,這東西沒什么好保留的,我每年都會更新講義,添加新的內(nèi)容進去。近30年的積淀,可以想見其用心。自從開始教這門課,他一直都沒松懈過。目前我聽過的這堂課程導(dǎo)讀的講義有45頁,韋伯板塊的講義有200多頁。
盡管這門課是開給博士班的學(xué)生的(課堂實錄,因此不會太僵硬),但是感覺聽起來也不會吃力。想來是因為孫老師講話十分貼近聽眾,不會使用生澀的書面語去“口譯”原著。要是他看到我夸他,肯定得說,這樣不好,你太欣賞一個人的時候,很多東西你就看不見了。當(dāng)你討厭一個人的時候,很多瑕疵才會顯現(xiàn)出來。聽這門課也一定要批判地思考。好啦~那我就多說啦。
下面是一些課程介紹以及孫老師寫在導(dǎo)讀里的話。
古典社會學(xué)理論
課程簡介
中文課程名稱:古典社會學(xué)理論
英文課程名稱:TopicalStudyofSociologicalTheories
授課教師:孫中興
學(xué)分?jǐn)?shù):3學(xué)分
開課單位:社會學(xué)研究所
建立日期:2014年2月
課程概述
這門課是以社會學(xué)研究所博士班同學(xué)為開課對象。今年被臺大開放式課程選定成為錄影課程,每堂課后,經(jīng)過后制,會放上網(wǎng)絡(luò)供有興趣的人參考。
今年課程安排和過去不同。今年決定由老師授課,學(xué)生從二手書或是閱讀原典的結(jié)果來作書面或口頭提問。本課程借此厘清許多既有社會學(xué)理論研究的謬誤,除了強調(diào)原典和二手研究之間的差距之外,也要提醒同學(xué)各種中、英文原典譯本之間的應(yīng)加以注意的問題。希望同學(xué)在日后的社會學(xué)理論學(xué)習(xí)和教學(xué)過程中能在穩(wěn)固的基礎(chǔ)上前進。
課程目標(biāo)
這門課主要以老師熟悉的古典社會學(xué)理論為主。有別于通行的「古典三大家」的教授內(nèi)容,本課程會從MaryWollstonecraft開頭,提醒同學(xué)其他男性古典理論家的性別思考局限,然后再從賦予「社會學(xué)」之名的法國前輩AugusteComte開始,依據(jù)各人出生的年代先后,接著討論KarlMarx、FrederickEngels,Marx&Engels、HerbertSpencer、VilfredoPareto、FerdinandToennies、EmileDurkheim、GeorgSimmel,以及MaxWeber。
課程會從基本問題著手。然后才依序進入各位名家和經(jīng)典的討論:先注意作家的生平與著作;再從作者的思想脈絡(luò)中定位要討論的這本經(jīng)典,以及經(jīng)典和前后經(jīng)典的關(guān)聯(lián);進入經(jīng)典前要先留意自己閱讀的譯本和版本,然后留心作者的論旨(研究議題及結(jié)論)、證據(jù),以及兩者之間的關(guān)系;當(dāng)時學(xué)界的反映以及一般教科書的評價;最后是要讀者重新建構(gòu)當(dāng)今相似議題的研究計劃。
這些上課內(nèi)容學(xué)生可能都在大學(xué)及碩士班都已經(jīng)讀過,可以借此機會檢討過去所學(xué)的知識基礎(chǔ)到底和原典的差距為何,并思考其中的原因,以做為自己日后教學(xué)和研究的警惕。
上課時學(xué)生應(yīng)根據(jù)詳細進度中所提出的問題,事先準(zhǔn)備好該周的功課,在老師提問下,請踴躍發(fā)言,不要怕犯錯,不要怕說自己不懂。只有您清楚自己的不懂處,才能借由學(xué)習(xí)而進步。
老師會提供教學(xué)廿幾年來精心自制的講義提供同學(xué)參考,同學(xué)應(yīng)該主動尋找并閱讀相關(guān)經(jīng)典及二手文獻。尋找及閱讀文獻都是學(xué)生的責(zé)任,不要期待老師提供任何讀本。
成績評量方式
學(xué)生在開學(xué)之初就應(yīng)該選定一位社會學(xué)理論家及其著作當(dāng)成學(xué)期作業(yè)的對象,平時循序漸進搜集相關(guān)資料,并在學(xué)期末完成一份至少可以成為「維基百科條目」的作業(yè)。
老師會在每次上課時根據(jù)進度提出問題,學(xué)生應(yīng)該將準(zhǔn)備的結(jié)果在課堂上報告。學(xué)生上課是否準(zhǔn)備妥當(dāng)并積極發(fā)言將是平時重要的學(xué)習(xí)評分標(biāo)準(zhǔn)。
如果有不懂或有疑問,應(yīng)當(dāng)注意不懂的可能原因,并加以克服。能夠分享這種結(jié)果也列為一種良好的學(xué)習(xí)表現(xiàn),不會因為不懂而影響到學(xué)期成績。
其他未盡事宜,會在課堂上隨機宣布。
說在前頭的老人言
基本上,我希望學(xué)生能從閱讀英文的原典和翻譯來接近這些古典社會學(xué)理論家的思想,以鍛煉自己的英文能力,進而能和國外一般社會學(xué)理論的學(xué)者有著立足點的平等,以便有朝一日的對話。如果您有法文或德文甚至意大利文的閱讀能力會更好,超越一般學(xué)者以英文最為進/近路的研究方式。不過,現(xiàn)在市面上可以買到的中譯本也不少,特別是大陸譯者的翻譯,不讓各位去念也過于矯情且不實際,所以下面的介紹中會詳列現(xiàn)有的中英文譯本,必要時也提醒各位在閱讀中英譯本應(yīng)該注意的事項。有志出國進修者,特別要從英譯本入手。
各位現(xiàn)在是學(xué)術(shù)研究的奠基時期,要注意把基本功夫練好。應(yīng)該求得每一步走的踏實,慢一點是沒有關(guān)系的;切忌因為求快,而囫圇吞棗,拔苗助長的后果要預(yù)先避免。所以不管您選擇念英譯本或中譯本,都請您務(wù)必小心為要。
在閱讀原典的時候,要注意幾點:
1.作者到底想表達什么?主旨何在?他的說法夠不夠清楚?
2.他的立論有何根據(jù)?根據(jù)是否可靠?或是只是純粹推理?有沒有反駁的余地?
3.他的論證和論證之間是否矛盾?
4.作者在立論時都參考哪些人的哪些著作?盡量找出作者是在和誰對話?或者只是獨語?
5.要勇于發(fā)現(xiàn)到底是自己的能力太差所以不能了解所閱讀的內(nèi)容,還是作者的表達能力太差,沒能把該講清楚的事情講清楚?如果您來做,您會改用怎樣的方法?
6.記下讀不懂的以及有疑問的地方。找出讀不懂的原因,并且在課堂上討論。并整理您的疑問,能夠用清楚明白的話說給別人聽的懂,以便討論。
最后的叮嚀:念理論不必要故弄玄虛,不必要不懂裝懂。不懂就要想辦法學(xué)習(xí)到懂為止,懂得就要學(xué)會用別人聽得懂的話將自己懂的意思表白清楚。如果能用另外一種語言說出來,就是最好的考驗。這是這門課簡單的期待。我會盡我的努力把大家教懂,也希望各位盡自己的力量努力。
寫在后面
和上次課一樣,該課程需要翻薔,我嘗試搬運再次失敗,唯有一門韋伯(一)的通過了,你可以在嗶哩嗶哩上搜索:BV1j5411e7EY觀看。最近已經(jīng)多次違規(guī)了,不知道我的公眾號和up號還能活多久,咱們且行且珍惜吧~